教学工作
国际传播学院召开“AI纪元 语言何为”专题讲座
发布时间:2025年11月01日 发布人:国际传播学院
10月17日,国际传播学院于兴安校区B223教室召开以《AI纪元,语言何为?——从语言学霸到AI玩家的进化之路》为题的专题讲座。此次讲座特邀天津大学教育学院教授、博士生导师王梅主讲。
讲座开篇,王梅教授直击学生痛点——“毕业论文选题难”“简历石沉大海”“担心语言专业被AI替代”,通过拆解AI大模型的本质与特性给出答案。她指出,AI大模型是参数规模超亿级的深度学习系统,具备强泛化能力,已形成覆盖办公、教育、设计等领域的应用图谱,国内外涌现出ChatGPT、豆包、文心一言等代表性产品,但“AI不是职业句号,而是能力连接号”,其核心价值是重塑岗位而非取代人类。以翻译行业为例,她强调,AI虽能高效完成基础语言转换,但“文化转码”“市场转译”等深度工作仍需人类主导,“会用AI的语言专家,终将替代不会用的人”。
在实操环节,王梅教授聚焦“语言学子四大AI工作流”,结合案例演示让技术落地。她现场展示如何用AI当“全天候语言私教”,通过定制化提示词解决葡萄牙语语法难题、深挖西班牙建筑文化;以中国剪纸非遗海外传播为例,演示用AI生成多语言社交媒体文案、设计互动话题;推荐秘塔AI搜索、青泥学术等工具,指导学生用AI梳理文献、生成论文选题;针对求职场景,提供“西班牙市场专员”简历优化模板与跨文化面试模拟方案,帮助学生用AI提升职业竞争力。
谈及未来发展,王梅教授提出“不可替代价值坐标”:AI缺乏文化深度、审美温度与伦理法度,而语言人才可凭借这些特质,成长为“用AI讲中国故事的国际传播者”“借AI创新教育的实践者”“助企业出海的战略顾问”。她鼓励学生:“你的语言天赋无法被AI复刻,未来的竞争力公式,是语言能力乘以AI驾驭能力”。
整场讲座互动频繁,学生围绕AI工具实操、跨文化传播技巧等问题积极提问。现场学生表示,讲座不仅驱散了对AI的焦虑,更掌握了具体的提效方法,为后续学习与职业规划提供了清晰方向。
