国际传播学院邀请杨清珍博士进行翻译专题讲
本站来源: 发布时间:2019-12-11 点击量:
2019年12月10日,国际传播学院邀请河北经贸大学教授杨清珍博士为我院本科生和研究生进行了翻译主题讲座。
杨清珍教授的讲座首先以“谨防翻译中的‘假朋友’”为题,为我院师生讲解分析了翻译中由于造词、借词等原因造成的字对字翻译,产生“似是而非”的译文,使翻译行为掉进“假朋友”的陷阱,然后杨教授结合具体翻译案例带领大家深入分析了“假朋友”造成的翻译错误类型以及如何在翻译实践中避免因知识储备不足和语言文化差异掉入“假朋友”的陷阱。
杨教授讲座的第二个部分结合我院毕业论文工作实际,为英语专业和西班牙语专业毕业生,以及在校翻译硕士讲授了翻译实践报告的写作方法和注意事项。此次讲座为我院毕业生和毕业论文指导老师提供了有益的指导,使大家不仅获得了翻译相关专业知识还加深了对翻译实践报告类毕业论文的理性认识。
编审:张淑红